A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交
维也纳,依然受封建社会
浓郁气息所笼罩。
受胎,
受孕
浸透, 浸渍, 浸润:
染

芯浸油
木材s'imprégner de: absorber, assimiler,
s'imprégner: boire, prendre, abreuvé, gorgé, saturé, envahi, marqué, pénétré, se remplir,
imprégner de: imbiber, boire, absorber,
适合,
适应;
通风,
空气流通;
相似;A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交
维也纳,依然受封建社会
浓郁气息所笼罩。
La solitude m'imprègne dans cette maison sans toi.Tu me manques.
在没有你
家里,寂寞侵蚀了我,我想你。
Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.
石墨浸渍
泡沫和表面处理在商业上应用有限。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法
全部规范都渗透着这一精神。
Les recommandations sont imprégnées du souci de l'efficacité opérationnelle.
这些建议表明了人们对行动效力
关切。
Les juridictions nationales sont toutes imprégnées de cette notion.
这一概念适用于所有国家管辖范围。
À ce jour, nous avons distribué aux familles quelque 5 millions de moustiquaires imprégnées d'insecticide.
迄今,我们已向家庭发放了约500万件

帐。
D'autres pays ont considérablement accru le nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide récemment distribuées.
在其他一些国家,最近分发


帐
用率也大增。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
还必须将法律付诸实践,
它渗入我们生活
各个方面。
La foi n'imprègne pas seulement la moralité individuelle, mais aussi les relations socioéconomiques et politiques.
信仰不局限于个人道德领域,变成了社会经济和政治关系
一部分。
Les pyréthrinoïdes sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.
除
菊是唯一推荐用于

帐
化学族。
La Zambie a distribué des moustiquaires imprégnées d'insecticide pendant deux ans, province par province.
在两年中,赞比亚逐省份分发了

帐。
Le principe du pluralisme et de la tolérance imprègne toute la Constitution.
印度继续致力于多元主义和宽容,并落实在《印度宪法》
各个方面。
Toutefois, l'utilisation d'autres types de moustiquaires (y compris non imprégnées), est beaucoup plus élevée.
国家中五岁以下儿童
这项覆盖率低于30%。
Les pratiques traditionnelles imprègnent encore ces systèmes introduits.
这些惯例也被纳入到了施政体系中。
L'UNICEF distribuera 740 000 moustiquaires imprégnées d'insecticide dans tout le pays.
儿童基金会将在全国各地分发74万套经杀
剂处理
帐。
Leur force et leur capacité de détruire et de tuer semblent imprégner toutes leurs déclarations.
他们摧毁和杀戮
力量和能量似乎渗透在他们
每一个声明中。
Les pays concernés étudient les moyens d'encourager l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide.
受到这一疾病影响
国家正在研究是否能够将重点放在
用

帐上。
Le souci d'améliorer la gouvernance doit imprégner tous les objectifs.
所有
目标都必须考虑施政问题。
Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.
长效

帐所用材
是石油衍生
聚合物材
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false